Start Über uns Themen Geschichte Marxismus English
 

 

Hymn of the Union of Socialist Soviet Republics

 

The "Hymn of the USSR" replaced in 1944 the Russian version of "The Internationale", which was the Soviet Union's national anthem until that year. The lyrics of the hymn were written by Sergey Mikhalkov (*1913) and Gabriel El-Registan (1899-1945), the music was composed by Alexander Alexandrov (1883-1946). With lyrics by Vasily Lebedev-Kumach (1898-1949) Alexandrov's song was originally supposed to be the anthem of the Bolshevik Party. Mikhalkov himself changed lyrics in 1977, in that version this anthem remained the hymn of the USSR until 1991. In the year 2000 the Russian Federation re-established Alexandrov's song as national anthem, and again Mikhalkov - already 87 years old - wrote new lyrics for the present bourgeois Russian state. - The original lyrics by Mikhalkov and El-Registan from 1943/44 were translated into English by the great American communist artist and performer Paul Robeson (1898-1976).

 

 

Hymn of the Soviet Union

translated by Paul Robeson

 

(recorded by P. Robeson and the Keynote Orchestra & Chorus)

 

 

Гимн Советского Союза

слова Сергея Михалкова и Г. Эль-Регистана

 

(в исполнении Краснознаменного ансамбля СССР)

 

United forever in friendship and labour,

Our mighty republics will ever endure.

The great Soviet Union will live through the ages.

The dream of a people their fortress secure.

 

Long live our soviet motherland, built by the people's mighty hand.

Long live our people, united and free.

Strong in our friendship tried by fire. Long may our crimson flag inspire,

Shining in glory for all men to see.

 

Through days dark and stormy where great Lenin lead us

Our eyes saw the bright sun of freedom above

and Stalin our leader with faith in the people,

Inspired us to build up the land that we Love.

 

Long live our soviet motherland, built by the people's mighty hand.

Long live our people, united and free.

Strong in our friendship tried by fire. Long may our crimson flag inspire,

Shining in glory for all men to see.

 

We fought for the future, destroyed the invader,

and brought to our homeland the laurels of fame.

Our glory will live in the memory of nations

and all generations will honour her name.

 

Long Live our soviet motherland, built by the people's mighty hand.

Long live our people, united and free.

Strong in our friendship tried by fire. Long may our crimson flag inspire,

Shining in glory for all men to see.

Союз нерушимый республик свободных

Сплотила навеки Великая Русь.

Да здравствует созданный волей народов

Единый, могучий Советский Союз!

 

Славься, Отечество наше свободное,

Дружбы, народов надежный оплот!

Знамя советское, знамя народное

Пусть от победы, к победе ведет!

 

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,

И Ленин великий нам путь озарил.

Нас вырастил Сталин - на верность народу

На труд и на подвиги нас вдохновил.

 

Славься, Отечество наше свободное,

Счастья народов надежный оплот!

Знамя советское, знамя народное

Пусть от победы к победе ведет!

 

Мы армию нашу растили в сраженьях,

Захватчиков подлых с дороги сметем!

Мы в битвах решаем судьбу поколений,

Мы к славе Отчизну свою поведем!

 

Славься, Отечество наше свободное,

Славы народов надежный оплот!

Знамя советское, знамя народное

Пусть от победы к победе ведет!

 

Hymn of the Soviet Union (Music: Alexander V. Alexandrov)

 

>> English section: contents

 

Stamokap-Strömung in der SJÖ - politbuero@stamokap.org